吳玄小說(shuō)《玄白》的英譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩89頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2016年3月份在韓國(guó)首爾進(jìn)行的五局圍棋人機(jī)對(duì)戰(zhàn)比賽引起了很多人的關(guān)注,對(duì)戰(zhàn)雙方分別是著名棋手李世乭和“Alpha Go”程序,最終“Alpha Go”程序以4∶1戰(zhàn)勝李世乭。有人將“Alpha Go”翻譯為“阿爾法狗”,讓人摸不著頭腦。其實(shí),這里的“Go”是“圍棋”的意思。有感于此,筆者覺(jué)得有必要讓讀者了解更多與圍棋術(shù)語(yǔ)和棋道相關(guān)的英語(yǔ)表述。
  吳玄的《玄白》就是一部關(guān)于圍棋的小說(shuō),其對(duì)棋道的呈現(xiàn)令人拍案稱(chēng)絕,所謂棋道,究其根

2、本是對(duì)人生之道的透悟。漢語(yǔ)世界里的精微棋道在英語(yǔ)世界里究竟如何表述才能展現(xiàn)它的原有風(fēng)貌,這正是本文擬探討的問(wèn)題。
  圍棋起源于中國(guó),盛行于東亞,現(xiàn)如今已成為一項(xiàng)世界性的競(jìng)技項(xiàng)目。本文旨在探討圍棋文化漢譯英的方法。在具體的翻譯實(shí)踐中,筆者遇到兩類(lèi)問(wèn)題。一是圍棋術(shù)語(yǔ)的翻譯,這看似簡(jiǎn)單,但是如果對(duì)圍棋及其文化有著深入的理解,圍棋術(shù)語(yǔ)的翻譯也會(huì)產(chǎn)生諸多問(wèn)題。二是通過(guò)圍棋集中體現(xiàn)中國(guó)文化的一些語(yǔ)篇的翻譯。對(duì)于圍棋術(shù)語(yǔ),筆者翻譯時(shí)主要采取直

3、譯和意譯加注的方法;而對(duì)于集中體現(xiàn)圍棋文化的語(yǔ)篇,筆者則根據(jù)具體情況采用了省譯和改譯等方法。
  翻譯實(shí)踐表明,要做到對(duì)漢語(yǔ)圍棋類(lèi)小說(shuō)恰到好處的翻譯,離不開(kāi)譯者對(duì)漢語(yǔ)文本的全面而深刻的分析,在充分熟悉了漢語(yǔ)文本的基礎(chǔ)上,才能選擇相應(yīng)的翻譯策略和方法來(lái)完成翻譯實(shí)踐。對(duì)于《玄白》這樣一部與圍棋棋道密切相關(guān)的小說(shuō),除了熟悉文本之外,還得特別關(guān)注與圍棋文化相關(guān)的描述與闡釋?zhuān)@對(duì)于讀者理解小說(shuō)的深刻內(nèi)涵具有非常重要的意義。因此,譯者對(duì)于《玄

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論