

已閱讀1頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代號:1 0 5 3 2學 號:S 1 1 1 2 W 2 4 4密 級:湖南大學碩士學位論文校際交流項目會議口譯實踐報告一以“大學生領導、創(chuàng)新能力研討會“ 口譯為例學位申請人姓名:導師姓名及職稱:培 養(yǎng) 單 位:專 業(yè) 名 稱:論文提交日期:論文答辯日期:答辯委員會主席: 王湘鹼湖 南 大 學學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的研究成果。 除了文中特別加以標注引用的內(nèi)容,本論文不包含
2、任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。作者簽名: 日期:砂B 年廠月必日學位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構(gòu)送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湖南大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 聯(lián)絡口譯實踐報告——以外國交流團聯(lián)絡口譯為例.pdf
- 國際金屬藝術(shù)展研討會口譯實踐報告.pdf
- “吳雪莉先生教育思想研討會”口譯實踐報告.pdf
- 口譯報告——社會情感學習研討會.pdf
- 隆基泰和經(jīng)濟發(fā)展研討會口譯實踐報告.pdf
- “2014年英特爾_未來教育項目現(xiàn)場交流研討會”的口譯實踐分析.pdf
- 導游口譯實踐報告——以2014年岳麓書院導游口譯為例.pdf
- 會議口譯實踐報告——以推介會和報告會為例.pdf
- UNEP-ICCA可持續(xù)發(fā)展研討會口譯實踐報告.pdf
- 《智慧城市介紹》在線研討會模擬同傳口譯實踐報告.pdf
- 外國文化團組陪同口譯實踐報告——以文化餐飲口譯為例.pdf
- 商務陪同口譯實踐報告——以TECNIMED技術(shù)總監(jiān)訪湘陪同口譯為例.pdf
- “石英砂巖地貌”國際學術(shù)研討會陪同口譯實踐報告.pdf
- 氣候變化模擬研討會的口譯實踐及分析.pdf
- 記者招待會口譯策略研究--以張璐會議口譯為例.pdf
- 第四屆中歐農(nóng)業(yè)研討會口譯實踐報告——口譯過程中的高效理解策略.pdf
- 口譯實踐報告——以經(jīng)濟講座的口譯實踐為例.pdf
- 淺析譯者能力對口譯質(zhì)量的影響——以景點陪同口譯為例.pdf
- 2015國際家具生產(chǎn)設備展會口譯實踐報告——以XX機械公司口譯為例.pdf
- 會議口譯與陪同口譯的實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論