中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)加工的ERP研究:二語(yǔ)水平和語(yǔ)義組構(gòu)性的作用.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩88頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)作為英語(yǔ)語(yǔ)言體系必不可少的組成部分,得到本族語(yǔ)者的廣泛運(yùn)用。英語(yǔ)本族語(yǔ)者在日常生活中可以毫不費(fèi)力地使用習(xí)語(yǔ)。對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,掌握好英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)便意味著掌握了地道的英語(yǔ)表達(dá),對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有重要意義。因此,對(duì)影響英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)理解和加工因素的研究顯得尤為重要。目前大部分研究集中在習(xí)語(yǔ)熟悉度,透明度和語(yǔ)境等因素對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者的理解和加工領(lǐng)域,只有小部分學(xué)者開(kāi)始研究語(yǔ)義組構(gòu)性和二語(yǔ)水平對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的影響。另外,前人對(duì)習(xí)語(yǔ)語(yǔ)義組構(gòu)性是否影響

2、二語(yǔ)習(xí)語(yǔ)理解和加工的研究仍存在爭(zhēng)議。因此,本研究試圖探討二語(yǔ)水平和語(yǔ)義組構(gòu)性對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者加工英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的影響以及兩者之間有無(wú)明顯的交互作用。
  本研究采用事件相關(guān)電位實(shí)驗(yàn)調(diào)查了二語(yǔ)水平和語(yǔ)義組構(gòu)性對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)加工的影響。具體的研究問(wèn)題為:
  1)二語(yǔ)水平對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)加工有何影響。
  2)語(yǔ)義組構(gòu)性對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)加工有何影響。
  3)二語(yǔ)水平和語(yǔ)義組構(gòu)性對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)加工的影響有無(wú)交互

3、效應(yīng)。實(shí)驗(yàn)的受試來(lái)自山東財(cái)經(jīng)大學(xué)。
  根據(jù)他們的二語(yǔ)水平,受試被分為高水平組和低水平組。高水平組由7名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的研究生組成,低水平組由8名非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大二學(xué)生組成。實(shí)驗(yàn)以英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)組成成分的字面義的漢語(yǔ)句作為啟動(dòng)句,向受試呈現(xiàn)語(yǔ)義組構(gòu)性不同的習(xí)語(yǔ),讓他們做相關(guān)的語(yǔ)義判斷任務(wù)。具體來(lái)講,實(shí)驗(yàn)要求受試默讀呈現(xiàn)在電腦屏幕上的漢語(yǔ)啟動(dòng)句,然后理解跟在啟動(dòng)句后面的目標(biāo)習(xí)語(yǔ),接著通過(guò)按鍵對(duì)啟動(dòng)句和目標(biāo)習(xí)語(yǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)進(jìn)行又快又準(zhǔn)確的判斷。所有

4、的啟動(dòng)-目標(biāo)對(duì)都以偽隨機(jī)的形式呈現(xiàn)以避免同一種類(lèi)型的刺激連續(xù)出現(xiàn)。受試加工英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的行為數(shù)據(jù)(反應(yīng)時(shí))和ERP數(shù)據(jù)(主要觀察N400)都將被記錄和分析。本研究采用2×3雙因素混合設(shè)計(jì)方案,并利用獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)和雙因素重復(fù)測(cè)量方差分析對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析。
  本研究的主要發(fā)現(xiàn)為:
  1)通過(guò)對(duì)不同二語(yǔ)水平被試行為數(shù)據(jù)的分析發(fā)現(xiàn),二語(yǔ)水平影響中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的加工。二語(yǔ)水平較高的被試在利用語(yǔ)義判斷任務(wù)加工英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)時(shí)比二語(yǔ)水平較低

5、的被試做的又快又好。另外,電生理學(xué)數(shù)據(jù)顯示了其在詞匯通達(dá)和語(yǔ)義整合中的作用。被試的二語(yǔ)水平越高,反映語(yǔ)義整合的N400的波峰就出現(xiàn)的越早。
  2)通過(guò)對(duì)行為數(shù)據(jù)和腦電數(shù)據(jù)的詳細(xì)分析,語(yǔ)義組構(gòu)性這一因素對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者加工英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)具有顯著影響。此發(fā)現(xiàn)支持了組構(gòu)性假說(shuō),即在習(xí)語(yǔ)的加工過(guò)程中,習(xí)語(yǔ)的組成成分的意義作為與習(xí)語(yǔ)整體比喻義進(jìn)行概念對(duì)比的背景,在認(rèn)知上仍然是活躍的和可通達(dá)的。此發(fā)現(xiàn)也部分支持了基于約束的混合模型,隨著時(shí)間的作用

6、,各種不同的因素共同限制習(xí)語(yǔ)慣用比喻義的通達(dá)。學(xué)習(xí)者同時(shí)使用各種不同的信息,利用直接提取和組構(gòu)性分析來(lái)加工習(xí)語(yǔ)。
  3)實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,二語(yǔ)水平和語(yǔ)義組構(gòu)性在中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者加工英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)時(shí)存在一定的交互效應(yīng)。在本研究中,這也就意味著,不同二語(yǔ)水平的被試在加工高組構(gòu)的習(xí)語(yǔ)時(shí),反應(yīng)時(shí)間并無(wú)顯著差異,而在加工中組構(gòu)和低組構(gòu)的習(xí)語(yǔ)時(shí),不同二語(yǔ)水平的被試存在顯著差異。
  本研究證明了語(yǔ)義組構(gòu)性的心理現(xiàn)實(shí)性,也為習(xí)語(yǔ)組構(gòu)性假說(shuō)提供了實(shí)證

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論