

已閱讀1頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、經濟全球化的飛速發(fā)展使中國與世界的聯(lián)系日益密切。為了更好地抓住機遇,迎接挑戰(zhàn),越來越多的中國企業(yè)跨入國際市場。網站作為企業(yè)對外溝通的窗口,能有效提供企業(yè)信息、傳播企業(yè)文化、提升企業(yè)形象和增加企業(yè)無形資產。因此,網站的英譯對企業(yè)更好地拓展國際業(yè)務格外重要。
一般而言,企業(yè)網站文本屬于實用性文體,具有內容豐富和形式多樣的特點。不同企業(yè)的文化各異,網站文本也各不相同。九臺集團是一家綜合型企業(yè),業(yè)務范圍廣,項目涉及領域多,企業(yè)文化獨具
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)網站英譯實踐報告——以瑞和集團網站翻譯為例.pdf
- 文本類型理論下企業(yè)推介翻譯——《再造青啤》英譯節(jié)譯報告.pdf
- 文本類型視角下的簡奧斯汀傳翻譯實踐報告
- 基于營銷視角下企業(yè)網站的設計
- 文本類型理論視角下《政府工作報告》的英譯研究
- 文本類型理論視角下的開平碉樓樓名的英譯.pdf
- 文本類型理論視角下的財經時評英譯漢研究
- 文本類型理論視角下歐洲央行金融穩(wěn)定報告2016翻譯報告
- 跨文化視角下的企業(yè)網站研究簡述
- 跨文化視角下旅游網站文本英譯研究
- 跨文化視角下的企業(yè)網站研究簡述
- 企業(yè)網站設計開題報告
- 語言順應論視角下中國企業(yè)概況英譯研究——以銀行業(yè)企業(yè)網站為例.pdf
- 文本類型理論視角下《歐洲央行金融穩(wěn)定報告2016》翻譯報告_2792.pdf
- 文本類型學視角下的國際商務合同翻譯研究.pdf
- 文本類型學視角的旅游文本漢英翻譯研究.pdf
- 文本類型學視角下法律文本的漢英翻譯.pdf
- 企業(yè)網站產品介紹的翻譯方法應用翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯目的論視角下的旅游文本英譯實踐報告.pdf
- 基于文本類型的商務文本翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論