國內字幕組的生存困境及發(fā)展對策研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、學校代碼:10126分類號:——論文題目學號:三l三壘2Q互Q編號:——國內字幕組的生存困境及發(fā)展對策研究學院:文學與新聞傳播學院專業(yè):新聞與傳播研究方向:新聞與傳播姓名:康璐指導教師:張麗萍2015年4月1日國內字幕組的生存困境及發(fā)展對策研究摘要字幕組的英文名稱為“Fansubgrouplt,翻譯成中文則為“愛好者字幕制作組”,字幕組是出于愛好和分享的團體,他們奉獻時間,付出勞力,為國外的影視文化作品制作本國文字的字幕,并通過互聯(lián)網使

2、其作品在民間廣泛流傳。我國字幕組誕生于二十一世紀初,憑借其外語能力和計算機技術,在互聯(lián)網共享精神的感召下,使國內受眾跨越了語言、文化、國界等諸多障礙,直接欣賞到優(yōu)秀的海外影視文化作品。他們也因此在其受眾群中獲得了廣泛的影響力和號召力,并且引發(fā)了國內受眾收看海外影視劇的熱潮。字幕組本身在法律中處于一種灰色地帶,使得多數(shù)字幕組以隱秘而低調的形態(tài)默默生存,雖然國內字幕組從誕生至今十幾年里幾經更迭,但卻從未退出歷史舞臺,背后更有其深層的原因。隨

3、著國內文化市場的逐漸開放,海外影視授權引進數(shù)量急劇增多,不論是從法律還是政策環(huán)境上來考慮,國內字幕組的生存環(huán)境要遠比幾年前嚴峻的多,面臨著前所未有的發(fā)展困境,但我國內容審核制度對于影視文化產品的限制,以及本國文化產品質量的相對較差,國內受眾對于海外文化產品的需求不會停滯,國內字幕組也不會在短期內消失,由此正確引導和利用國內字幕組的智力資源和傳播經驗,不論對于國內受眾還是國家來說都具有積極的意義。關鍵詞:字幕組;受眾需求;版權拷問;合理使

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論