

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、重復(fù)范疇在人們的認(rèn)知中擔(dān)當(dāng)舉足輕重的角色,而不同的民族則采用不同的語(yǔ)言形式來(lái)表達(dá)重復(fù)概念。以往關(guān)于重復(fù)范疇的研究多囿于對(duì)單個(gè)或幾個(gè)重復(fù)范疇副詞的句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用描寫(xiě),本文從詞匯、語(yǔ)法兩個(gè)角度系統(tǒng)發(fā)掘漢英中的重復(fù)范疇表現(xiàn)手段,并對(duì)它們進(jìn)行句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用或形態(tài)等特征進(jìn)行綜合研究。結(jié)果發(fā)現(xiàn):
一、重復(fù)范疇在語(yǔ)義上既可分為單次重復(fù)和多次重復(fù),也可分為動(dòng)作重復(fù)、狀態(tài)重復(fù)和事件重復(fù);在表現(xiàn)形式上可以分為詞匯手段和語(yǔ)法手段,前者主要包括副
2、詞和動(dòng)詞,后者主要包括副詞詞組、重疊和派生詞綴“re-”。漢語(yǔ)多用詞匯手段來(lái)表達(dá)重復(fù)范疇,而英語(yǔ)多用語(yǔ)法手段來(lái)表達(dá);漢語(yǔ)表達(dá)多次重復(fù)手段較多,而英語(yǔ)表達(dá)單次重復(fù)的手段多。
二、漢語(yǔ)重復(fù)范疇副詞在數(shù)量上比英語(yǔ)多,且在語(yǔ)義、句法、語(yǔ)用上比英語(yǔ)復(fù)雜得多。數(shù)量上,漢語(yǔ)共有12個(gè),而英語(yǔ)則只有4個(gè)。語(yǔ)義上,漢語(yǔ)重復(fù)范疇副詞除了表示重復(fù)外,還可以表示添加、頻率、并存等,語(yǔ)義比較復(fù)雜,而英語(yǔ)重復(fù)范疇副詞則沒(méi)有如此復(fù)雜的意義。句法上,漢語(yǔ)重復(fù)
3、范疇副詞有相對(duì)固定的位置,對(duì)動(dòng)詞的選擇有較多的限制,而英語(yǔ)重復(fù)范疇副詞的位置則較為靈活,位于句首、句中甚至句末均可。語(yǔ)用上,漢語(yǔ)重復(fù)范疇副詞具有各種時(shí)態(tài)意義,表達(dá)時(shí)制范疇。因此,在表達(dá)時(shí)制范疇時(shí),漢語(yǔ)通常采用這些副詞來(lái)表達(dá),而英語(yǔ)則選擇相應(yīng)的語(yǔ)法時(shí)制來(lái)體現(xiàn)。此外,漢語(yǔ)的單次重復(fù)范疇副詞會(huì)因語(yǔ)義指向的不明確導(dǎo)致句子歧義,而英語(yǔ)除了單次重復(fù)副詞外,還有多次重復(fù)副詞以及副詞詞組都會(huì)導(dǎo)致同樣的現(xiàn)象。
三、基于形態(tài)學(xué)視角,漢語(yǔ)和英語(yǔ)重復(fù)
4、范疇動(dòng)詞的形態(tài)都?xì)w于“廣義的形態(tài)”,不同之處在于漢語(yǔ)動(dòng)詞的形態(tài)變化主要體現(xiàn)在詞與詞的結(jié)合、詞與詞的關(guān)系上,而英語(yǔ)主要體現(xiàn)在動(dòng)詞自身的詞形變化上,但有時(shí)也通過(guò)詞與詞的結(jié)合體現(xiàn)出來(lái)。
四、漢英單次重復(fù)和多次重復(fù)在表達(dá)方式上的差異,決定了在翻譯中我們需要選擇不同的方法來(lái)解決。漢語(yǔ)單次重復(fù)范疇副詞通常翻譯為英語(yǔ)副詞、動(dòng)詞和由前綴 re-構(gòu)成的新動(dòng)詞、以及副詞詞組;漢語(yǔ)單次重復(fù)范疇動(dòng)詞則往往翻譯成英語(yǔ)中相對(duì)應(yīng)的單次重復(fù)范疇動(dòng)詞。漢語(yǔ)多次
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英時(shí)間范疇副詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英飲食范疇概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 漢英比較范疇的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 或然類(lèi)推斷范疇副詞的漢英對(duì)比研究.pdf
- 漢英唯一性范疇副詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英重復(fù)、替代與省略對(duì)比以及翻譯.pdf
- 漢英唯一性范疇副詞對(duì)比研究_5796.pdf
- 或然類(lèi)推斷范疇副詞的漢英對(duì)比研究_16273.pdf
- 漢英專有名詞非范疇化的對(duì)比研究.pdf
- 漢英重疊對(duì)比研究.pdf
- 漢英副詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英借詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英祈使句對(duì)比研究.pdf
- 英漢空范疇對(duì)比研究.pdf
- 漢英成語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢英水詞群的范疇化研究.pdf
- 漢英熟語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢英動(dòng)詞次范疇相關(guān)技術(shù)的研究.pdf
- 漢英兼類(lèi)現(xiàn)象對(duì)比研究.pdf
- 漢英威脅語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論