

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、任何一個(gè)國(guó)家、民族的語(yǔ)言都不是絕對(duì)單純孤立的,都會(huì)或多或少地吸收本國(guó)、本民族之外的其他國(guó)家、民族的語(yǔ)言。語(yǔ)言作為溝通的橋梁、文化的載體,勢(shì)必和文化有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,我們既可以透過(guò)語(yǔ)言現(xiàn)象來(lái)認(rèn)識(shí)一個(gè)國(guó)家文化的特色,也可以通過(guò)一個(gè)國(guó)家的固有文化特征來(lái)找出其在語(yǔ)言上的具體體現(xiàn)。
外來(lái)語(yǔ)是伴隨著新概念、新事物而被吸收導(dǎo)入的,可以說(shuō)是國(guó)與國(guó)交流過(guò)程中最前沿、最具代表性的事物。因此透過(guò)外來(lái)語(yǔ)這一視窗,我們可以看到日本社會(huì)在對(duì)待外來(lái)文化上
2、的拿來(lái)主義,似乎對(duì)外來(lái)文化沒(méi)有太多的抵觸情緒。這與一海之隔的中國(guó)在對(duì)待外來(lái)文化上的態(tài)度有著天壤之別。眾所周知,日本古代文化很多都是借鑒中國(guó)古代的輝煌文明,可以說(shuō)沒(méi)有中國(guó)的古代文明就沒(méi)有日本的文化。也正是因?yàn)槿毡旧朴诮梃b他人之長(zhǎng)補(bǔ)己之短這一獨(dú)特的特點(diǎn),使其在近代社會(huì)得以從亞洲脫穎而出,經(jīng)濟(jì)實(shí)力直逼歐美發(fā)達(dá)國(guó)家。
近年,日本各大報(bào)刊雜志、電視媒體以及政府公文中都大量使用外來(lái)語(yǔ)。即使在日語(yǔ)中已經(jīng)存在表達(dá)相同概念意思的漢語(yǔ)或和語(yǔ),日本
3、人也愛(ài)選擇用外來(lái)語(yǔ)表達(dá)。似乎能多說(shuō)多懂外來(lái)語(yǔ)已經(jīng)不僅僅是一種趕時(shí)髦,而且也時(shí)刻體現(xiàn)著作為社會(huì)中堅(jiān)力量的地位。而那些不太懂、不愛(ài)說(shuō)外來(lái)語(yǔ)的人則被看作是一種古老守舊的弱勢(shì)群體。如一些不太接觸前沿資訊的老年人和家庭主婦。這種對(duì)待外來(lái)語(yǔ)的過(guò)于崇拜的極端態(tài)度也是非常獨(dú)特的。
無(wú)論是在日本還是中國(guó)國(guó)內(nèi),在對(duì)外來(lái)語(yǔ)的研究上都已取得一定的成果。在日本,從言語(yǔ)學(xué)的角度出發(fā)取得的研究成果,主要有①日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所對(duì)現(xiàn)代日語(yǔ)進(jìn)行的大規(guī)模實(shí)態(tài)調(diào)查,
4、主要是以詞匯為單位進(jìn)行的調(diào)查。從而劃分出哪些外來(lái)語(yǔ)是已經(jīng)融入日語(yǔ)中,基本被日本人接受的,哪些是只有部分日本人能理解而未被廣泛接受的外來(lái)語(yǔ)。而后者在今后應(yīng)更多地用日語(yǔ)中的和語(yǔ)和漢語(yǔ)來(lái)替換,以保持日語(yǔ)原有的美感。②隨著英語(yǔ)在日本的普及,從英語(yǔ)中傳入的外來(lái)語(yǔ)與原語(yǔ)之間在發(fā)音、用法、意思上的差別為重點(diǎn)進(jìn)行的研究。就是所謂的“和制英語(yǔ)”的研究。③對(duì)外來(lái)語(yǔ)的日本語(yǔ)化的過(guò)程進(jìn)行的跟蹤調(diào)查。④與日語(yǔ)教育相關(guān)的對(duì)照研究。如,宮島達(dá)夫的《日語(yǔ)?德語(yǔ)中的外來(lái)
5、語(yǔ)》。此外,從社會(huì)原語(yǔ)學(xué)角度出發(fā)的研究,即對(duì)日常的言語(yǔ)生活進(jìn)行調(diào)查,找出在日常生活中外來(lái)語(yǔ)的使用方法。如 NHK放送文化研究所進(jìn)行的各項(xiàng)調(diào)查。從而得出聽(tīng)眾對(duì)外來(lái)語(yǔ)的理解接受程度。另外,日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所從“地區(qū)社會(huì)的言語(yǔ)生活”的觀點(diǎn)出發(fā),柴田武、野元菊雄等進(jìn)行了社會(huì)言語(yǔ)學(xué)的研究,一定程度上也觸及了對(duì)外來(lái)語(yǔ)的使用意識(shí)和實(shí)態(tài)的研究。
在中國(guó)國(guó)內(nèi),對(duì)外來(lái)語(yǔ)研究最全面、最具代表性的研究著作就是李視歧的《日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)精義》(1993年)。
6、該書系統(tǒng)地介紹了日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的歷史、現(xiàn)狀,從語(yǔ)言、詞匯、語(yǔ)源、表記法、推定法等許多方面對(duì)外來(lái)語(yǔ)進(jìn)行了論述。此外陸松齡的《日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的規(guī)律》中也介紹了日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的由來(lái)、概念及特征。陳寶庫(kù)的《日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的還原規(guī)則》、劉振泉的《論中日言語(yǔ)文化的異同》等著作對(duì)外來(lái)語(yǔ)都進(jìn)行了不同角度的研究。
外來(lái)詞的頻繁使用是和日本社會(huì)文化緊密相關(guān)的。日本的歷史、地理和自然環(huán)境以及日本人的主觀意識(shí)和日語(yǔ)的特征,是不斷推動(dòng)外來(lái)詞普及的重要因素。盡管有的日本
7、語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為外來(lái)詞的使用有些泛濫,但外來(lái)詞的使用仍越來(lái)越大眾化。本文選擇外來(lái)語(yǔ)這一視角,通過(guò)分析外來(lái)語(yǔ)在日本社會(huì)的受容實(shí)態(tài)來(lái)發(fā)掘語(yǔ)言背后隱藏著的日本社會(huì)文化的獨(dú)特之處。
在對(duì)外來(lái)語(yǔ)使用實(shí)態(tài)的分析上,筆者主要從三個(gè)領(lǐng)域出發(fā)對(duì)外來(lái)語(yǔ)的吸收現(xiàn)狀進(jìn)行了概括論述。①一般大眾文化的領(lǐng)域。即日常生活對(duì)話中使用的外來(lái)語(yǔ)和電視、報(bào)紙、雜志、新聞、廣告等媒體中使用的外來(lái)語(yǔ)。其中針對(duì)外來(lái)語(yǔ)在使用中的不同功能又進(jìn)行了區(qū)別分析。a.追求新奇感和時(shí)代感的
8、使用功能b.特別要強(qiáng)調(diào)外國(guó)由來(lái)的事物,與“和式”的事物相區(qū)別的使用功能。c.外來(lái)語(yǔ)在表現(xiàn)上具有“曖昧”表現(xiàn)的功能。不象和語(yǔ)、漢語(yǔ)那樣帶有感情色彩,是比較客觀的表達(dá)事物概念。在一些比較敏感,可能會(huì)傷害對(duì)方感情的詞匯上選擇使用外來(lái)語(yǔ),可以使表達(dá)更加婉曲,聽(tīng)上去不會(huì)太露骨。②學(xué)術(shù)領(lǐng)域中外來(lái)語(yǔ)的使用現(xiàn)狀。隨著日本對(duì)現(xiàn)代科學(xué)中大量專業(yè)知識(shí)的吸收攝取,日語(yǔ)中表達(dá)專業(yè)概念的外來(lái)語(yǔ)也大量繁衍。本稿對(duì)IT、汽車、醫(yī)學(xué)等專業(yè)領(lǐng)域中,外來(lái)語(yǔ)的使用現(xiàn)狀進(jìn)行了概
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于基督教對(duì)近現(xiàn)代日本社會(huì)影響的考察.pdf
- 關(guān)于基督教對(duì)近現(xiàn)代日本社會(huì)影響的考察
- 從平成時(shí)期的媒體流行語(yǔ)看日本社會(huì).pdf
- 日本社會(huì)的和平正能量評(píng)析.pdf
- 韓中外來(lái)語(yǔ)的比較研究.pdf
- 日本人與日本社會(huì)爾雅滿分答案
- 日本社會(huì)保障制度研究.pdf
- 日本社會(huì)法的現(xiàn)代化研究.pdf
- 日本社會(huì)成熟太久需改進(jìn)
- 《日本人與日本社會(huì)》課后答案滿分
- 透過(guò)日本電視劇淺看日本社會(huì)
- 日本人與日本社會(huì)超星爾雅答案
- 武士道精神對(duì)日本社會(huì)的影響
- 武士道精神對(duì)日本社會(huì)的影響
- 日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)
- 關(guān)于日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)研究——以外來(lái)語(yǔ)的現(xiàn)狀及其影響為中心.pdf
- 日語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)的構(gòu)詞特征及其詞義辨析
- 關(guān)于漢語(yǔ)中的日系外來(lái)語(yǔ).pdf
- 關(guān)于外來(lái)語(yǔ)的借用——以其和原語(yǔ)語(yǔ)義的差異為考察對(duì)象.pdf
- 日本老齡化社會(huì)和日本社會(huì)保障體系分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論