目的論指導(dǎo)下的新聞特定翻譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩95頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、近一段時(shí)間以來(lái),隨著全球化和地區(qū)一體化的不斷延伸,新聞特寫(xiě)翻譯也呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的勢(shì)頭。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的良好發(fā)展,改革開(kāi)放的不斷深入,以及世界已經(jīng)進(jìn)入了信息化時(shí)代,人們?cè)絹?lái)越關(guān)注跨文化交際。新聞作為一種文化載體,在跨文化交流中占有很重要的地位。由于新聞特寫(xiě)翻譯不同于傳統(tǒng)的對(duì)等翻譯觀,特寫(xiě)翻譯注重目的語(yǔ)。新聞特寫(xiě)是一種混合體,它把報(bào)道者的技巧和講故事的人的說(shuō)書(shū)藝術(shù)結(jié)合起來(lái)。新聞特寫(xiě)吸引讀者的地方在于新鮮的題材,鮮明的特色,細(xì)膩的寫(xiě)作技巧。新聞

2、特寫(xiě)的興起和跨文化交流的發(fā)展呼喚更多更好的新聞特寫(xiě)翻譯。然而,相關(guān)學(xué)者直到今天仍然沒(méi)有關(guān)注這一翻譯領(lǐng)域。因此,本文所作的新聞特寫(xiě)研究為翻譯研究開(kāi)辟了一條新的領(lǐng)域并且向相關(guān)的譯者和翻譯研究學(xué)者提出了一系列具有挑戰(zhàn)性的問(wèn)題。
   以目的論為依托,本文試圖構(gòu)建新聞特寫(xiě)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和彌補(bǔ)特寫(xiě)翻譯的不足。本文的目的是通過(guò)新的視角來(lái)指導(dǎo)新聞特寫(xiě)翻譯,即把目的論和新聞特寫(xiě)翻譯相結(jié)合。本文的主要目標(biāo)是檢驗(yàn)?zāi)康恼摵托侣勌貙?xiě)相結(jié)合的可行性,解決在新

3、聞特寫(xiě)翻譯中遇到的困難和問(wèn)題以及在實(shí)踐中更好地利用此種理論。為了檢驗(yàn)?zāi)康恼摵托侣勌貙?xiě)相結(jié)合的可行性,本文采用了定性分析的研究方法。文中引用大量有說(shuō)服力的例證,文本比對(duì)分析和收集有用的語(yǔ)料并進(jìn)行分析。在新聞特寫(xiě)翻譯研究中通過(guò)分析得出的結(jié)論與從目的論視角得出的推論相一致,即目的決定手段。分析表明文本分析理論在新聞特寫(xiě)翻譯中占有重要地位。文本分析有助于確定新聞特寫(xiě)的類(lèi)型和選擇適當(dāng)?shù)姆g方法。由于把目的論與新聞特寫(xiě)實(shí)踐相結(jié)合,新聞特寫(xiě)翻譯避免了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論