

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代碼:10663學(xué)號(hào):15020050330貴州師范大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文《文化響應(yīng)型實(shí)驗(yàn)干預(yù)研究:為范式擴(kuò)展制定標(biāo)準(zhǔn)》的漢譯及翻譯實(shí)踐報(bào)告TheEnglishChineseTranslationofCulturallyResponsiveExperimentalInterventionStudies:TheDevelopmentofaRubricfParadigmExpansiontheTranslationRept專業(yè)方向:英
2、語(yǔ)筆譯專業(yè)代碼:055101申請(qǐng)人姓名:王禎導(dǎo)師姓名(職稱):胡曉(副教授)二零一七年五月三十一日致謝詞致謝詞在貴州師范大學(xué)兩年MTI學(xué)習(xí)期間及在本次翻譯實(shí)踐報(bào)告撰寫過(guò)程中,筆者得到了眾多老師及同學(xué)們的支持和幫助,在這里由衷地表達(dá)我誠(chéng)摯的謝意。首先,衷心感謝我的導(dǎo)師胡曉副教授。從開始選擇翻譯材料,胡老師就不斷給予我悉心的指導(dǎo)和幫助,正是在胡老師的幫助之下我才能順利完成論文寫作。胡老師豐富的專業(yè)學(xué)科知識(shí)以及平易近人的相處方式同樣給了我極大
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《文化響應(yīng)型實(shí)驗(yàn)干預(yù)研究:為范式擴(kuò)展制定標(biāo)準(zhǔn)》的漢譯及翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 查慎行詩(shī)學(xué)研究_2586.pdf
- 崗位考核制定標(biāo)準(zhǔn)及方法
- 如何制定標(biāo)準(zhǔn)工時(shí)
- 工資制定標(biāo)準(zhǔn)
- 《湖湘文化訪談》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語(yǔ)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯項(xiàng)目的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 制定標(biāo)準(zhǔn)的原則和程序
- 偽滿時(shí)期日本在東北地區(qū)的殖民教育問(wèn)題研究_2586.pdf
- IT新聞漢譯實(shí)踐翻譯報(bào)告——以ZDNet網(wǎng)為例.pdf
- “幸福經(jīng)濟(jì)學(xué)”的漢譯及翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “在商科教育中培養(yǎng)領(lǐng)導(dǎo)型性格”的漢譯及翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《玄翻譯學(xué)》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告以《船舶建造》漢譯實(shí)踐為例.pdf
- 《俄羅斯火爐文化》的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 制定標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程的sop
- 如何制定標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)-sop的步驟
- 生產(chǎn)計(jì)劃制定標(biāo)準(zhǔn)流程
- 關(guān)于日語(yǔ)新聞漢譯的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “當(dāng)代高校戰(zhàn)略:財(cái)政勢(shì)在必行”的漢譯及翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論