

已閱讀1頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、記者是新聞事實與大眾之間的紐帶和橋梁,是大眾傳播過程中最重要的環(huán)節(jié)和傳播主體。要提高新聞產品的質量,就要研究記者主體,仔細分析記者的特性對新聞傳播活動產生的影響。眾人往往將記者作為行為活動的主體,而忽視其在與新聞傳播各個環(huán)節(jié)的互動中所表現出來的客體性,以及主體與客體之間的矛盾與融合。記者在整個新聞傳播過程中,其主體性和客體性是如何體現的?又是以誰為依托實現自己角色轉變的?記者的雙重角色對新聞傳播有什么影響?記者又是如何運用這種角色的雙重
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺析自然價值思想中自然的主體性與客體性
- 淺析自然價值思想中自然的主體性與客體性
- 文學翻譯過程中的譯者主體性研究.pdf
- 翻譯過程中的譯者及其主體性研究.pdf
- 論網絡傳播中受眾主體性的發(fā)展.pdf
- 論譯者的主體性及其在翻譯過程中的體現
- 學生的主體性與
- 女性主體性確立之路——萊辛作品中女性主體性分析
- 譯者主體性.pdf
- 從主體性到交互主體性:從獨白到對白.pdf
- 女性主體性確立之路——萊辛作品中女性主體性分析_37340.pdf
- 論人的主體性及主體性道德人格的構建.pdf
- 過程視域下的主體性價值解讀
- 心靈哲學中的自我主體性
- 甘蔗中女性人物的主體性
- 過程視域下的主體性價值解讀.pdf
- 學生的主體性研究
- 譯者主體性的表現和制約因素——譯者主體性的案例研究.pdf
- 女性主體性研究.pdf
- 試論譯者主體性.pdf
評論
0/150
提交評論