基于語料庫的中國英語專業(yè)學習者介詞by使用情況的認知研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、介詞在英語中占有重要地位,雖然數(shù)量很少,但使用廣泛。值得注意的是,高達80%的介詞都可以表達空間關系,因此得名空間介詞。空間介詞語義多樣,很難完全掌握,這給中國英語學習者帶來許多困難。
   空間介詞研究一直是一個熱門話題。而認知語言學的發(fā)展為空間介詞詞義的研究提供了新的角度,特別在隱喻理論框架下,看似毫無聯(lián)系的各類語義會形成一個系統(tǒng)的語義網(wǎng)絡。然而,大多數(shù)學者側重于對常用介詞如over,in,at和on的空間及隱喻意義分析,而

2、對above,through和by的研究不多,基于語料庫探討中國英語學習者介詞使用情況的研究則更少。
   本研究基于三個語料庫(WECCL-E,LOCNESS-A和COCA-A),從認知角度考察了中國英語專業(yè)學生對空間介詞by的使用情況。筆者運用原型理論、意向圖示理論以及射體-界標理論分析了介詞by的空間意義和隱喻拓展義,以此為基礎探討了中國英語專業(yè)學生和本族語學生在介詞by使用上的異同,并考察了中國英語專業(yè)學生對介詞by的掌

3、握程度與英語水平之間的關系。最后,筆者對結果作出了相應分析。
   通過研究,我們得出以下主要結論:(1)總體來說,中國英語專業(yè)學生在議論文寫作中比本族語學生使用更少的by,但與普通英語母語人士相比,兩類學生都超用了介詞by。(2)根據(jù)射體-界標理論,by的空間語義可分為靜態(tài)和動態(tài)兩種模式。但在兩類學生的作文中,空間含義的by只占非常少的部分。(3)by的隱喻拓展義可劃分為時間、數(shù)量、方式和對象四個語域,且每個語域又可下分為幾個

4、次級語域。兩類學生使用最多的是表對象的by,表方式的by其次。與本族語學生相比,中國英語專業(yè)學生使用更多表對象的by。另外,中國學生在by的使用上多樣化程度較低,他們總是將表對象的by用于相同的句式結構中。(4)中國英語專業(yè)學生by的掌握程度與他們的英語水平相關,因為表隱喻意義的by的使用頻率以及多樣化程度隨著年級的上升而增長。
   本文從認知角度詳細分析了介詞by的語義,并探究了中國英語專業(yè)學生對by的掌握情況。通過以上研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論