

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代號(hào)10536學(xué)號(hào)12113011064分類號(hào)H315.9密級(jí)公開(kāi)碩士學(xué)位論文突顯觀下的英語(yǔ)歧義句消解研究突顯觀下的英語(yǔ)歧義句消解研究學(xué)位申請(qǐng)人姓名魏靜之所在學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院指導(dǎo)教師陳建生教授學(xué)科專業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)論文提交日期2015年4月ProbingintoDisambiguationofEnglishSentencesBasedonthePerspectiveofProminencebyWeiJingz
2、hiB.A.(ChangshaUniversityofScience&Technology)2008AthesissubmittedinpartialsatisfactionoftheRequirementsfthedegreeofMasterofArtsinLinguistics&AppliedLinguisticsinFeignLanguagesinChangshaUniversityofScience&TechnologySupe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)強(qiáng)制性倒裝句的突顯觀研究.pdf
- 認(rèn)知域理論下的英語(yǔ)句子歧義消解研究.pdf
- 英語(yǔ)外置現(xiàn)象的突顯觀研究.pdf
- 英語(yǔ)歧義的形成機(jī)制及其消解、利用.pdf
- 句子語(yǔ)境中同形歧義詞的歧義消解.pdf
- 句子語(yǔ)境中動(dòng)詞歧義詞的歧義消解.pdf
- 中文分詞歧義消解技術(shù)的研究.pdf
- 漢語(yǔ)詞和短語(yǔ)的歧義消解研究.pdf
- 基于離散性的英語(yǔ)歧義句認(rèn)知機(jī)制研究.pdf
- 中文自動(dòng)分詞中的歧義消解算法研究.pdf
- 講義 病句歧義句
- 中文命名實(shí)體識(shí)別與歧義消解研究.pdf
- 英語(yǔ)歧義與語(yǔ)境—試論英語(yǔ)歧義的翻譯.pdf
- 韻律對(duì)并列結(jié)構(gòu)歧義的消解影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)歧義句功能研究.pdf
- 英語(yǔ)歧義句及其在英漢翻譯中的翻譯策略.pdf
- 漢語(yǔ)框架自動(dòng)識(shí)別中的歧義消解.pdf
- 突顯原理對(duì)英漢倒裝句的闡釋.pdf
- 彩色背景下的顏色突顯研究.pdf
- 英語(yǔ)歧義的功能.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論