

已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、差比句是對外漢語教學中一個重要的語法點,作為常用句式的一種,差比句因為句式種類多,本體研究仍存在一些分歧,這增加了差比句對外漢語教學的難度。國內(nèi)外學者對差比句的本體研究成果非常豐富,但基于對外漢語教學的差比句研究卻較少。
本文以“HSK動態(tài)語料庫”為語料來源,對留學生差比句的習得過程、偏誤分析等方面進行深入、細致的探討。文本以本體研究為基礎,在對比分析留學生差比句的語料基礎上,通過數(shù)據(jù)統(tǒng)計、圖表展示等方法,探討差比句的二語習得
2、、偏誤類型分析、偏誤原因和對外漢語教學策略等問題。
通過對留學生差比句使用頻率、偏誤率以及偏誤使用相對頻率進行分析,發(fā)現(xiàn)留學生在習得差比句時存在一定的習得難度。以具體偏誤實例為依據(jù),依托了差比句的結(jié)構(gòu)將偏誤分為比較標記方面的偏誤、比較項方面的偏誤和結(jié)論項方面的偏誤;同時依據(jù)偏誤的類型將偏誤分為遺漏、誤加、錯序、誤代和雜糅五種偏誤類型。在習得過程研究及偏誤分析的基礎上,從留學生方面、課堂教學方面和語言認知和語言結(jié)構(gòu)方面對留學生習
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語作為第二語言差比句習得研究.pdf
- 漢語作為第二語言聲調(diào)習得及偏誤分析
- 漢語作為第二語言的無標記被動句習得研究.pdf
- 作為第二語言的漢語程度副詞習得研究.pdf
- 漢語作為第二語言的情態(tài)副詞習得研究.pdf
- 對外漢語教學中差比句習得的偏誤及教學策略研究.pdf
- 漢語作為第二語言習得的常用重復義副詞研究.pdf
- 俄語作為第二語言的詞匯習得研究.pdf
- 漢語作為第二語言的雙賓語構(gòu)式的習得研究.pdf
- 柬埔寨學生漢語“是……的”句習得偏誤分析.pdf
- 基于學習策略的漢語作為第二語言語法偏誤研究.pdf
- 對外漢語教學中差比句習得的偏誤及教學策略研究_18144.pdf
- 如何利用語境進行漢語作為第二語言的詞匯習得
- 波蘭學生漢語比較句習得偏誤研究.pdf
- 漢英被動句對比及漢語被動句習得偏誤分析
- 移動學習下的漢語作為第二語言習得APP內(nèi)容設計研究.pdf
- 泰國學生漢語比較句習得偏誤分析.pdf
- 漢英被動句對比及漢語被動句習得偏誤分析.pdf
- 《第二語言習得》ppt課件
- 情狀類型視角下漢語被字句及其作為第二語言的習得研究.pdf
評論
0/150
提交評論